9月30日,原北京大学外聘专家、原日本工学院大学孔子学院院长高桥惠子以“相互理解正当时!~邦交正常化50周年~”为题为北京外国语大学师生进行了线上讲座。本次讲座为北京外国语大学翻译硕士教育工作专家委员会主办的系列讲座之一,由专委会和日语学院MTI教研部联合举办。讲座由日语学院董海涛老师主持,全校近70名同学开展了日语、英语、韩语、法语、俄语、德语、西语、阿语八个语种的接力同声传译。日语同传由日语学院21级MTI学生提供。
在中日邦交正常化50周年的背景下,高桥老师在本次的讲座中提出要通过“了解对方”、“表达自我”来增进中日两国的相互理解。
高桥老师分享了自己在工学院大学讲授“中国的社会与文化”课程的经历和日本大学生上课后的反馈,还提到了外语在相互理解中发挥的重要作用、人工智能与语言学习者的关系等等,对我们的外语学习提出了更高的要求——要做到有输出意识地翻译、站在对方立场上进行文化翻译。
在答疑环节,与会师生围绕中日邦交正常化过程中经历的曲折、未来留学生活将要面临的文化理解等问题与高桥老师开展交流。现场讨论热烈。